|
投げつけられたキツイ内容のフランス語を、頭で日本語に訳すとさらにダメージが増すので、いちいち日本語に訳さないようにしよう、と決めました。
今では、そんなコメントもあまりシリアスには捉えずに、フランス流のウィットのきいた返しができるようになりました。フランスに暮らして、人生勉強を
かなりさせてもらったと思います。
フランス人と仕事する上で、苦労されることはありますか?
お国柄なので仕方がありませんが、やはり納期や支払いがルーズなところ。「バカンスに出かけるので、支払いは戻ってから・・・」なんて平気で言ってのけるフランス人と日本のお客様の間に立って、なんとかスムーズにお取引が成立するよう努力しています。たまにはフランス人におどしをかけてみたりもします。ケンカごしにもなりますが、責任がありますから。日本人とフランス人の交渉のやり方は、全く違うと思いますね。
逆に、フランスのペースに慣れてしまうと、決められた時間内になんでも完璧にこなされる日本の方と仕事をする際は、プレッシャーを感じますね。
最後に、これからの展望を教えて下さい。
まだまだ沢山素敵なアーティストさんが眠っているのです。もちろん日本にも素敵なアーティストさんやデザイナーさんはいる事でしょう。作品をこつこつ作られている方を見ると、本当に好きで作っているのだな!と感銘を受けます。多くの人にこの方たちの作品を見てもらいたいなって純粋に感じます。
パリには小さなアトリエが沢山あるんですよ。パリに来たら観光名所とは違うアトリエ観光!って言うのはどうでしょう?そんな方をご紹介していきたいし、本にもしてみたいですね。また日本の素敵な物もフランスにご紹介していきたいです。私の作品を沢山の人に見てもらいたいな!って思われている方は是非とも作品を見せて下さいね。
楽しいお話、どうもありがとうございました!
モワティエ・モワティエのコンタクト先
Fors、Les petitsbla-blas、Marie-José
MORATO、
雑貨、ヴィンテージパーツなどのお問合せはこちらです。
moitie.moitie@hotmail.co.jp
フランス事務所 Tel:+33 (0)1 43 49 17 86
*パリ、日本事務所は土・日曜お休みです。
GASA*inc(ガサ)の公式サイト
FORS(フォース)の公式サイト
編集部より
展示会でお会いした松本さん。小柄でキュートな彼女の口から飛び出す、元気な熊本弁が印象的な
、とても素敵な女性でした。大好きなファッションや雑貨、ヴィンテージを日本に伝え、そして、日本のクリエイターや伝統工芸をフランスに伝える・・・とても素晴らしい仕事を手がけていらっしゃいますよね。これからも、ますますのご活躍をお祈りしています!
|